口譯按大類可分為同聲傳譯(又稱同步翻譯、會(huì)議翻譯,簡(jiǎn)稱同傳)和交替翻譯(又稱連續(xù)翻譯,簡(jiǎn)稱交傳)。同傳,顧名思義,即基本同步地實(shí)現(xiàn)對(duì)講話者發(fā)言的口譯,多用于國(guó)際會(huì)議、專業(yè)研討會(huì)等場(chǎng)合。
隨著經(jīng)濟(jì)和信息的全球化,中國(guó)的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)日益國(guó)際化,廣州、北京、上海、深圳,中國(guó)經(jīng)濟(jì)最發(fā)達(dá)的幾大城市,連接中國(guó)大陸、港澳臺(tái)、海外,貫日翻譯充分利用此優(yōu)勢(shì),結(jié)合自己專業(yè)優(yōu)秀的翻譯團(tuán)隊(duì),憑借天時(shí)、地利、人和,使貫日翻譯連續(xù)三年列于國(guó)內(nèi)翻譯行業(yè)前十強(qiáng)。
服務(wù)范圍:
口譯:各種導(dǎo)游/導(dǎo)購(gòu)陪同、新聞發(fā)布會(huì)、主持和商務(wù)性談判、展覽會(huì)、歷屆廣交會(huì)、大中型國(guó)際會(huì)議的交傳與同聲傳譯;
筆譯領(lǐng)域:機(jī)械、電子、科技、金融、醫(yī)藥、商業(yè)、紡織、環(huán)保、法律、建筑、IT、汽車、通信,化工、文化藝術(shù)等方面;
服務(wù)語(yǔ)種:英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、捷克語(yǔ)、意大利語(yǔ)等大小語(yǔ)種;
同傳設(shè)備租賃:會(huì)議討論系統(tǒng),同聲傳譯系統(tǒng),無(wú)線導(dǎo)游系統(tǒng)。
掃一掃“二維碼”快速鏈接企業(yè)微店
推薦使用 微信 或 UC 掃一掃 等掃碼工具
微店融入移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)帶來(lái)更多的商業(yè)機(jī)會(huì)。