專業(yè)代理普惠制產(chǎn)地證FormA
一:一般享受此優(yōu)惠關(guān)稅并接受本證書的成員國為:奧地利 比利時 塞浦路斯 捷克 丹麥 愛沙尼亞 芬蘭 法國 德國 希臘 匈牙利 意大利 愛爾蘭 拉脫維亞 立陶宛 盧森堡 馬耳他 荷蘭 波蘭 葡萄牙斯洛伐克 斯洛文尼亞 西班牙 瑞典 英國 保加利亞 羅馬尼亞 克羅地亞 土耳其 日本 瑞士 南斯拉夫 烏克蘭 澳大利亞 挪威 白俄羅斯 新西蘭 格魯吉亞共和國
二:普惠制產(chǎn)地證(Form A)格式(下載)
三:代理普惠制原產(chǎn)地證明書(Form A)需資料
①貨物還沒開船做普惠制原產(chǎn)地證需要提供:裝箱單(PACKING LIST)跟(INVOICE)資料
②貨已上船需做普惠制原產(chǎn)地證需要提供:提單復印件(B/L)資料
備注: 如已開船7天之后了,那屬于后發(fā)證,價格和資料都有所變化,提供資料如:① 提單正本復印件 ② 報關(guān)單正本復印件
四. 普惠制原產(chǎn)地證明書(Form A)簽發(fā)的機構(gòu)
1. 普惠制原產(chǎn)地證明書(Form A)是由各地出入境檢驗檢疫局簽發(fā)的。在我國,只有出入境檢驗檢疫局(簡稱商檢局)是簽發(fā)普惠制產(chǎn)地證官方機構(gòu).商檢局是英文翻譯為(ENTRY-EXIT INSPECTION AND QUARANTINE OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA).
五.什么是普惠制原產(chǎn)地證明書(Form A):
普惠制原產(chǎn)地證明書,它是受惠國的原產(chǎn)品出口到給惠國時享受普惠制減免關(guān)稅待遇時必備的官方憑證,所有的給惠國都接受。格式普惠制原產(chǎn)地證明書(Form A)由受惠國出品商填制申報,受惠國簽證機構(gòu)審核,證明及簽發(fā)。Form A也叫GSP證書
六. 普惠制原產(chǎn)地證明書(Form A)申請?zhí)顚懻f明/填制:
第一欄(Exp orter)出口商品名稱、地址、國別
我們公司代理國內(nèi)(境內(nèi))公司用ON BEHALF OF 簡稱O/B:
SHENZHEN RUITAI IMP & EXP CO.,LTD.
O/B:ZHEJIANG NINGBO **** CO.,LTD
地址:********* GUANGDONG,CHINA
備注:地址必須是廣東省內(nèi)的,如果是地址是廣東省外的,商檢局審核是通不過的
目前外省的我公司做的都是如下樣本
SHENZHEN RUITAI IMP & EXP CO.,LTD.
O/B:ZHEJIANG NINGBO **** CO.,LTD
地址:是加我們公司的地址**GUANGDONG,CHINA
第二欄(Consignee)收貨人的名稱、地址和國別
一般應填寫最終收貨人名稱,如最終收貨人不明確或為中間商時可填“TO ORDER”字樣。但是最好不要出現(xiàn)TO ORDER OF ***,那樣直接打OF后面公司名稱。必須顯示國家名稱.
第三欄(Means of transport and route)運輸方式、路線和開船日期
起運港、目的港名稱及運輸方式(海運或者空運)。如有轉(zhuǎn)運的,應注明轉(zhuǎn)運地。
第四欄:(For official use):簽證機構(gòu)專用欄
一般是蓋后發(fā)章、補發(fā)證書或加注其它聲明時都加蓋在第四欄。
第五欄(Item number)項目編號 此欄不需要填寫。
第六欄(Mrks and numbers)嘜頭及包裝號
此欄應照實填具完整的圖案、文字標記及包裝號。如嘜頭多本欄填不下,可填在第七、八、九欄的空白處,如還不夠,可以附頁填寫。如圖案文字無法繕制,可附復印件,但須加蓋簽證機構(gòu)印章。如無嘜頭,應填N/M字樣。此樣不得出現(xiàn)“香港、臺灣或其他國家和地區(qū)制造”等的字樣。
第七欄(Number and kind of packages;description of goods)商品名稱,包裝數(shù)量及種類
此欄應填明商品總稱和具體名稱。如商品名稱不詳細的話,應在商品名稱后須加上詳細的說明并用括號加上材質(zhì),或者是詳細英文品名。
如同批貨物有不同品種則要有總包裝箱數(shù)。最后應加上截止線,以防止填偽造內(nèi)容。國外信用證有時要求填具合同、信用證號碼等,可加在截止線下方空白處。
第八欄(Origin criterion see Notes over leaf)原產(chǎn)地標準
如果出口商品完全是中國原產(chǎn)的,不論出口至哪個給惠國,都填“P”
如果出口商品是含有進口成份的商品,則:
出口至歐盟,瑞士,挪威和日本,并符合有關(guān)給惠國的加工標準的,填:“W”,并在“W”的下方加注商品四位數(shù)字HS品目號;
出口至加拿大的含有進口成份的商品,進口成份價值不超過該商品出廠價之40%的,填:“F”出口至澳大利亞和新西蘭的,此樣可留空
出口至俄羅斯,哈撒克斯坦和烏克蘭的,填“Y”,其下填明進口原料和部件的價值在出口產(chǎn)品離岸價格中所占百分率,對于在一個受惠國生產(chǎn)而在另一個或一個以上受惠國制作或加工的產(chǎn)品,填寫“PK”。
出口澳大利亞的只需一般原產(chǎn)地證就可以,不用FORMA
第九欄(Gross weight or other quantity)數(shù)量或者是重量
一般貨物能顯示PCS/SETS數(shù)量,盡可能使用PCS/SETS數(shù)量.如果實在是不能用PCS/SETS數(shù)量表示的,就用重量表示。
第十欄(Number and date of invoices)commercial invoice 號碼和commercial invoice 日期
此欄不得留空。月份一律用英文縮寫。該欄日期應早于開船日期,而開船日期不應晚于簽發(fā)產(chǎn)地證日期,最晚就是3個日期處于同一天。
commercial invoice 號碼和commercial invoice 日期一般都是有發(fā)貨人制作commercial invoice 上的一個號碼跟日期。如果發(fā)貨人在commercial invoice 上沒有制作commercial invoice 號碼和日期的話,到時候需要做Form A可以隨便的編寫一個,如果你單證上有commercial invoice 號碼的話,盡可能跟產(chǎn)地證一致,以免單證不符。單證員盡可能做到單單一致。
第十一欄(Certification)簽證機構(gòu)注明
申請單位在此欄填寫簽證日期和地點,然后,由簽證機構(gòu)已授權(quán)的簽證人簽名、蓋章。
第十二欄(Declaration by the exp orter)出口商聲明
該欄由申領(lǐng)單位已在簽證機構(gòu)注冊的人員簽字并加蓋企業(yè)中英文印章,同時填定申領(lǐng)地點和日期,該欄日期不得早于commercial invoice 日期(第十欄)。
簽發(fā)日期不得早于commercial invoice 日期(第十欄)和申請日期(第十一欄)。如有信用證要求填寫簽證機關(guān)名稱、地址、電話、傳真以及簽證人員姓名的,需仔細核對,要求準確無誤。