產(chǎn)品關(guān)鍵詞:
中譯韓,韓譯中,
2) 我們保證整個(gè)文章的翻譯準(zhǔn)確率達(dá)到95%以上,對于專業(yè)術(shù)語,能夠保證97%的準(zhǔn)確率,我們能夠完全保證我們的翻譯能夠通過海關(guān)的檢查(備注:如果是客戶自身提供的原語,這里如果英語說明本身有問題,我們則不負(fù)責(zé),我們只負(fù)責(zé)因翻譯錯(cuò)誤導(dǎo)到不能通過海關(guān))。
3) 在正式翻譯之前,我們在簽定合同時(shí)會(huì)提供韓方譯員的翻譯資格證,并將其照片,資格證貼在合同上,最大的保證譯員具備高水準(zhǔn)的英譯韓水準(zhǔn)。
對于翻譯量較大的英譯韓,則是由韓國XTRANS(韓國仁川)株式會(huì)社來翻譯,因此,除了英譯韓之外,我們也負(fù)責(zé)相應(yīng)的日語譯韓語(不接受中譯日的翻譯),英語譯西班牙語的翻譯,與英譯韓一樣,我們都能保證其他譯員無法比擬的翻譯質(zhì)量。
目前正在阿里巴巴、搜狐讀書頻道(http://lz.book.sohu.com/serialize-id-5158.html)等各大新聞、網(wǎng)絡(luò)媒體上熱載的《10不如9大》、《富人的28個(gè)理財(cái)習(xí)慣》、
《決策如刀、行動(dòng)似箭》、《獵頭的忠告》等目前正在中國暢銷的經(jīng)管類圖書的翻譯作者正是我們的驕傲之作,從2004年開始,我們部分譯員就為中國一些知名的出版社(中信出版社,電子工業(yè)出版社,中國社會(huì)科學(xué)出版社)翻譯高質(zhì)量的經(jīng)管類書籍,在出版行業(yè)內(nèi)具有相當(dāng)?shù)穆曌u(yù),我們翻譯的《公司要好,員工要強(qiáng)》光榮成為2005年人民代表大會(huì)的贈(zèng)書,其翻譯水平代表著中國頂級(jí)層次。
我們目前為全球跨國企業(yè)比如三星電子(惠州),中國最大的咨詢公司新華信與韓國SK石油合作項(xiàng)目,世界最大的感應(yīng)器生產(chǎn)商之一EFD-induction,“GS加德士(原LG加德士煉油有限公司)” ,Trulysem(信利電子) ,捷普電子(Jabil Circuit)”、 VF Corporation(恒德利服裝)、從化動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)園、廣東省廣告有限公司、法國合生園,通用塑料沙伯基創(chuàng)新基礎(chǔ)有限公司、韓國曉星集團(tuán)、韓國中央貿(mào)易,韓國亞洲集團(tuán),上帝的教會(huì)世界福音傳教協(xié)會(huì)等公司提供長期穩(wěn)定的韓語或英譯韓的翻譯服務(wù),同時(shí)?我們在類似于2007年國際車展(廣州)、2007中國首屆Asiamold(模具)展、2007美博會(huì)(韓國化妝品會(huì)業(yè)進(jìn)駐中國說明會(huì))、2007年中國漫畫展、2008中國·廣州第六屆電視購物博覽會(huì),2008國際鋁業(yè)展等國際性的活動(dòng)舞臺(tái)上充分展示自己的高水準(zhǔn)的韓語翻譯,同時(shí)韓國頂級(jí)化妝品企業(yè)以及為包括韓國漫畫教父李斗號(hào)、樸素熙(《宮》的作者)親身提供高水平的翻譯。
產(chǎn)品關(guān)鍵詞:
中譯韓,韓譯中,