產(chǎn)品關(guān)鍵詞:
同聲傳譯,,,,,
同聲傳譯(同傳): 翻譯人員進(jìn)入隔音間里,通過耳機(jī)接聽發(fā)言人的聲音再將其翻譯給聽眾。這種形式的翻譯方式需要較為復(fù)雜的設(shè)備以及非常專業(yè)的翻譯人員,但能節(jié)省大量的時間。同聲傳譯(同傳)普遍用于大型國際會議以及實況電視轉(zhuǎn)播中。多年以來,溝通翻譯www.fanyigongsi.org.cn在同聲傳譯(同傳)領(lǐng)域積累了豐富的業(yè)務(wù)經(jīng)驗,能提供從專業(yè)同傳翻譯、譯員培訓(xùn)到同傳設(shè)備安裝租售業(yè)務(wù)等一整套國際會議同傳服務(wù)。高規(guī)格的國際會議和培訓(xùn)都需要同聲傳譯(同傳)來確保會議的成功,高水準(zhǔn)的同聲譯員是確保會議的關(guān)鍵因素。溝通翻譯(北京、深圳、廣州、東莞)公司翻譯有限責(zé)任公司針對不同的行業(yè),培養(yǎng)了一批高水平和經(jīng)驗豐富的同傳譯員。1998年,“中國第一屆國際防偽打假會議”;1999年“國際建材研討會議”;1999年“國際廣告—企業(yè)形象策劃研討會”;1999年“中國電子商務(wù)國際研討會”;1999年“國際智能公交監(jiān)制研討會”等等大型國際會議,本公司的同傳譯員都有出色的表現(xiàn),給中外貴賓留下了深刻的印象受到業(yè)內(nèi)人士的一致好評。
產(chǎn)品關(guān)鍵詞:
同聲傳譯,,,,,