汽車是永恒的高新技術(shù)領(lǐng)域?,F(xiàn)代的汽車可以說是機(jī)械、電氣、電腦、化學(xué)、環(huán)境、人類工學(xué)等跨越所有技術(shù)領(lǐng)域的最尖端技術(shù)的集合體。生產(chǎn)流水線正式引進(jìn)了對(duì)整體進(jìn)行業(yè)務(wù)管理的ERP、SCM、CRM等系統(tǒng)。而國(guó)際的發(fā)展趨勢(shì)是汽車產(chǎn)業(yè)的相互滲透,對(duì)更多市場(chǎng)的渴求,隨著汽車廠家的世界性重組和國(guó)際化的不斷深化,汽車產(chǎn)業(yè)相關(guān)人員的多語(yǔ)言交流必然越來越頻繁。然而不同市場(chǎng)有不同需求和不同的文化,要獲得不同市場(chǎng)的認(rèn)可就必然需要掌握不同市場(chǎng)的文化和風(fēng)俗習(xí)慣,不準(zhǔn)確的翻譯文章往往引起意想不到的誤解,造成了時(shí)間的浪費(fèi)。為了使不同語(yǔ)言的人們實(shí)現(xiàn)順利的交流,翻譯及本地化越來越重要。這就要求汽車領(lǐng)域的翻譯需要所有領(lǐng)域的廣泛的業(yè)務(wù)知識(shí)。
因此,汽車翻譯就是針對(duì)汽車及與汽車相關(guān)的行業(yè)涉及的領(lǐng)域進(jìn)行翻譯,實(shí)現(xiàn)多語(yǔ)交流的通暢無(wú)誤,保證研發(fā),生產(chǎn),銷售及售后服務(wù)的順利流暢。
諾貝筆的優(yōu)勢(shì)
深圳諾貝筆翻譯公司一直注重汽車工程領(lǐng)域的翻譯,與國(guó)內(nèi)外眾多知名汽車生產(chǎn)制造配備企業(yè)有良好的合作關(guān)系,熟悉汽車相關(guān)領(lǐng)域如生產(chǎn)、技術(shù)、制造、配備方面的翻譯,是有汽車翻譯需求的您的不二之選。
翻譯關(guān)鍵字
1.通俗易懂:汽車的最終目的是推銷給消費(fèi)者,因此一定要照顧消費(fèi)者的感受,讓他們可以最明白的了解廠家所提供的冊(cè)子上的內(nèi)容是什么,能提供的服務(wù)是否達(dá)到自己的要求。
2.準(zhǔn)確:俗話說“一字之差,謬以千里”,在汽車翻譯中尤為顯得突出,可能因?yàn)閷?duì)某個(gè)操作的介紹不準(zhǔn)確造成消費(fèi)者理解錯(cuò)誤從而引發(fā)一些意想不到的甚至很嚴(yán)重的后果,這就要求一定要有有行業(yè)經(jīng)驗(yàn)的翻譯人員來完成這個(gè)工作。
3.本地化:不同國(guó)家和地區(qū)對(duì)汽車有著不同的認(rèn)識(shí)和看法,要將汽車推銷給他們就要對(duì)準(zhǔn)他們的“胃口”,將翻譯與本土文化有機(jī)結(jié)合在一起,讓他們接受自己的產(chǎn)品。
汽車翻譯服務(wù)領(lǐng)域
交通翻譯駕照翻譯、汽車文件翻譯、維修手冊(cè)翻譯、保養(yǎng)手冊(cè)翻譯、操作手冊(cè)翻譯
部分行業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯
汽車駕駛證—Car Learner Permit,使用指南—user's guide,后視鏡 rearview mirror,發(fā)動(dòng)機(jī)、引擎—engine,底盤—chassis,駕駛執(zhí)照—driving licence......
找專業(yè)深圳翻譯公司諾貝筆是你的首選!
全國(guó)統(tǒng)一咨詢熱線:400-666-3966 總機(jī):0755-83939089
網(wǎng)站:http://www.noblepen.com/