技術(shù)培訓資料翻譯,培訓手冊翻譯找東方君泰北京翻譯公司,翻譯語種有: .英語、日語、德語、法語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、韓語、羅馬尼亞語、波斯語、泰語、越語、蒙古語、捷克語、丹麥語、瑞典語、塞爾維亞語、印地語、馬來語、印尼語、老撾語、緬甸語、荷蘭語、烏克蘭語、匈牙利語、芬蘭語、土耳其語、希臘語、烏爾都語、 阿拉伯語、波蘭語、挪威語、愛爾蘭語、阿爾及利亞語等
我們合作的汽車、機械行業(yè)客戶有:中國一汽,北京福田,上海吉利,奇瑞汽車,華晨汽車,
東風標致,東風商用,金龍客車;廣西玉柴,濰柴動力,廣西柳工,中國龍工,徐工斗山,徐州重型,福田雷沃等。
以往項目中1000多萬字高質(zhì)量翻譯文本以及機械行業(yè)術(shù)語、詞匯積累形成了專業(yè)大型記憶庫,可有效實現(xiàn)稿件的術(shù)語一致性和詞語校對。在此基礎(chǔ)上結(jié)合優(yōu)秀專家團隊,保障譯文高質(zhì)量,使之符合各手冊使用者的閱讀習慣和母語表達習慣。
成功運用網(wǎng)上翻譯業(yè)務(wù)管理平臺,通過翻譯流程控制模塊和翻譯工具模塊,將翻譯人力資源的翻譯語料資源有機地結(jié)合在一起,真正實現(xiàn)了資源的合理度,并對翻譯服務(wù)項目的譯前、譯中、譯后的流程進行全程、規(guī)范的控制,保證了譯文的最終質(zhì)量和項目完成時間。企業(yè)生產(chǎn)流程嚴格按照 ISO9001:2000質(zhì)量控制體系進行生產(chǎn),同時資源管理部還建立了詳盡的專家、譯員和項目經(jīng)理的檔案及工作過程記錄管理體系,因此確保我們對項目參與人員準確選擇和評估;另一方面,針對項目規(guī)模和性質(zhì)的不同配置專有流程管理,從而大大提高譯文質(zhì)量。通過科技處理實現(xiàn)同步翻譯和審校,與傳統(tǒng)翻譯模式相比效率更高,此外,我們特別增加了質(zhì)量控制環(huán)節(jié),確保一次性滿足客戶需求。