單證簡介:原產(chǎn)地證書(簡稱:產(chǎn)地證,英文:CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商應(yīng)進(jìn)口商要求而提供的、由公證機(jī)構(gòu)或政府或出口商出具的證明貨物原產(chǎn)地或制造地的一種證明文件。原產(chǎn)地證書是貿(mào)易關(guān)系人交接貨物、結(jié)算貨款、索賠理賠、進(jìn)口國通關(guān)驗收、征收關(guān)稅在有效憑證,它還是出口國享受配額待遇、進(jìn)口國對不同出口國實(shí)行不同貿(mào)易政策的憑證。[原產(chǎn)地證由中國貿(mào)促會或商檢局出證,是一種國外進(jìn)口清關(guān)用的原產(chǎn)國優(yōu)惠證明書.]產(chǎn)地證是用以證明有關(guān)出口貨物 和制造地的一種證明文件,是貨物在國際貿(mào)易行為中的“原籍”證書。在特定情況下進(jìn)口國據(jù)此對進(jìn)口貨物給予不同的關(guān)稅待遇。在國際貿(mào)易中,產(chǎn)地證應(yīng)用非常普遍,世界各國根據(jù)各自的對外貿(mào)易政策,普遍實(shí)行進(jìn)口貿(mào)易管制,對進(jìn)口商品實(shí)施差別關(guān)稅和數(shù)量限制,并由海關(guān)執(zhí)行統(tǒng)計。進(jìn)口國要求出口國出具貨物的原產(chǎn)地證明,已成為國際慣例。因此,產(chǎn)地證是進(jìn)行國際貿(mào)易的一項重要證明文件。
普惠制原產(chǎn)地證FORM A:全稱:GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES CERTIFICATE OF ORIGIN,是具有法律效力的我國出口產(chǎn)品在給惠國享受在最惠國稅率基礎(chǔ)上進(jìn)一步減免進(jìn)口關(guān)稅的官方憑證。目前給予我國普惠制待遇的國家共40個:歐盟28國(比利時、丹麥、英國、德國、法國、愛爾蘭、意大利、盧森堡、荷蘭、希臘、葡萄牙、西班牙、奧地利、芬蘭、瑞典、波蘭、捷克、斯洛伐克、拉脫維亞、愛沙尼亞、立陶宛、匈牙利、馬耳他、塞浦路斯、斯洛文尼亞、保加利亞、羅馬尼亞、克羅地亞)、挪威、瑞士、新西蘭、列支敦士登、土耳其、俄羅斯、白俄羅斯、烏克蘭、哈薩克斯坦、日本、加拿大和澳大利亞。
我公司經(jīng)海關(guān)總署、貿(mào)促會、商檢局等注冊批準(zhǔn),可為沒有進(jìn)出口權(quán)備案的企業(yè)提供商檢報關(guān)、原產(chǎn)地證、貿(mào)促會證明書、大使館認(rèn)證 等進(jìn)出口代理服務(wù)。歡迎來電垂詢!服務(wù)熱線:13692179567 QQ:1638559391
普惠制產(chǎn)地證的直運(yùn)規(guī)則:產(chǎn)品必須符合普惠制產(chǎn)地證的直運(yùn)規(guī)則。如果貨物經(jīng)香港、澳門轉(zhuǎn)口至各國的貨物,須在獲得檢驗檢疫機(jī)構(gòu)簽發(fā)的產(chǎn)地證明書后,向香港、澳門中國檢驗有限公司申請辦理“未再加工證明”。我公司可代理申請,欲進(jìn)入產(chǎn)品詳情頁面,請點(diǎn)擊鏈接:中檢公司“未再加工申明”代理申請服務(wù)。
普惠制產(chǎn)地證(Form A)的填制:
第一欄(Goods consigned from):出口商品名稱、地址和國別
此欄出口商名稱必須是經(jīng)檢驗檢疫局登記注冊,其名稱、地址必須與注冊檔案一致。因為是我公司為您代理,所以只能使用我公司抬頭,即:SHENZHEN ****** TRADE CO., LTD
關(guān)于雙抬頭:可以O(shè)/B(即: ON BEHALF OF )貴公司抬頭、地址、電話等,當(dāng)且僅當(dāng)同時具有以下兩個特征時,價格執(zhí)行翻倍:1).非廣東省出運(yùn); 2).并且貴公司抬頭中含有非廣東省地域特征。具體細(xì)節(jié)方面政策多變,請聯(lián)系我們以獲得最新信息,并以核對件為準(zhǔn)。
第二欄(Goods consigned to):收貨人的名稱、地址和國別
該欄填寫收貨人名稱、地址、國名,即提單通知人或信用證上特別聲明的收貨人,如最終收貨人不明確或為中間商時可填“TO ORDER”字樣。如果“TO ORDER”后面加打了銀行或公司名稱,也需打上給惠國國名。
第三欄(Means of transport and route):運(yùn)輸方式和路線
該欄填寫裝貨和到貨地點(diǎn)(始發(fā)地必須是中國國內(nèi)的港口或城市,目的地必須是給惠國城市或國家)、離境日期及運(yùn)輸方式(如海運(yùn)、陸運(yùn)、空運(yùn)、陸海聯(lián)運(yùn)等)。經(jīng)非給惠國地區(qū)轉(zhuǎn)運(yùn)的(香港、澳門除外)簽證時需提供聯(lián)運(yùn)提單。如到貨港不清楚,可填進(jìn)口國名或地區(qū)(僅限歐盟,如EU)。如經(jīng)香港轉(zhuǎn)運(yùn),應(yīng)標(biāo)明離開中國境內(nèi)的日期,并在日期前加上英文 “ON”或“ON /AFTER”表示于×××日期或自×××日期之后起運(yùn),不能用“BEFORE”或“ABOUT”表示在×××日期之前或前后。月份需用英文大寫表示,年份需打四位數(shù)。
第四欄(For certifying authority use only):供官方使用
此欄留空。簽證機(jī)構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證書、補(bǔ)發(fā)證書或加注其它聲明的使用。申請人不用填寫此欄。在簽發(fā)“后發(fā)”、“重發(fā)”證書時由簽證機(jī)構(gòu)在證書正本和副本上加蓋相應(yīng)的印章。后發(fā)證書在第四欄標(biāo)記 “ISSUED RETROSPECTIVELY”;重發(fā)證書應(yīng)在此欄注明原發(fā)證書的編號和簽證日期并聲明原發(fā)證書作廢,其文字是:“This certificate is in replacement of certificate of origin No.××× dated×××which is cancelled”;附有日本進(jìn)口原材料證明的FORM A證書,應(yīng)由申請人在此欄加上“Attached with Annex No.×××”;貨物經(jīng)香港轉(zhuǎn)往歐盟需辦理“未再加工證明”的,由香港中國檢驗有限公司在該欄批注。
第五欄(Item number):商品順序號
同批出口貨物有不同款號的可按順序分列“1”、“2”、“3”……。該欄可留空。
第六欄(Marks and numbers):嘜頭及包裝號
此欄應(yīng)與Invoice嘜頭一致,如無嘜頭,應(yīng)填“N/M”字樣。此欄不得出現(xiàn)“香港、臺灣或其他國家和地區(qū)制造” 或“見提單”、“見Invoice”等的字樣。嘜頭是圖文嘜頭或是特殊文體嘜頭無法繕制時,可將嘜頭復(fù)印件粘貼在第六欄。如果嘜頭復(fù)印件過多,可在證書第七、八、九、十欄的空白處粘貼、但不可超出證書的邊框線和證書第十一欄、第十二欄的頂線,且不得遮蓋證書的內(nèi)容。嘜頭過多可加貼在第二頁,依此類推。粘貼嘜頭須加蓋簽證機(jī)構(gòu)印章。
第七欄(Number and kind of packages;description of goods):商品名稱,包裝數(shù)量及種類
此欄填寫商品的名稱,應(yīng)據(jù)商品的用途及所用材料給予商品詳細(xì)的描述。商品的描述以能確定H.S.稅目號為準(zhǔn)。包裝數(shù)量應(yīng)包含各種商品的數(shù)量及總數(shù)量,貨物無包裝,應(yīng)注明“散裝(IN BULK)”或“裸裝(IN NUDE)”。嘜頭上注明是掛裝的衣物,可打總“件數(shù)(PCS)”。總數(shù)量應(yīng)用英文大寫數(shù)字和阿拉伯?dāng)?shù)字表示,并標(biāo)明貨物包裝種類或度量單位。最后應(yīng)加上截止線**********,以防止添加偽造內(nèi)容。國外信用證要求填具合同、信用證號碼等內(nèi)容的,可加在截止線下方空白處。
第八欄(Origin criterion See notes overleaf):原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)
此欄是國外海關(guān)審證的核心項目,必須認(rèn)真審核。(一)完全為中國原產(chǎn)產(chǎn)品,不含任何進(jìn)口成份,出口到所有給惠國均填“P”。(二)含有進(jìn)口成份的產(chǎn)品(須符合原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn))1、產(chǎn)品出口到歐盟27國、瑞士、挪威、土爾其、列支敦士登、日本等國,填寫“W”加商品的H.S.四位數(shù)編碼。例如:“W”95.03。2、產(chǎn)品出口到加拿大,只填“F”,不填HS編碼。3、產(chǎn)品出口到澳大利亞、新西蘭,此欄可留空或填“W”加商品的H.S.四位數(shù)編碼。4、產(chǎn)品出口到俄羅斯、白俄羅斯、烏克蘭、哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦等前蘇聯(lián)國家,其進(jìn)口成份不得超過離岸價的50%,填寫“Y”字樣,并在字母后面打上進(jìn)口價值占出廠價的百分比。例如:“Y”45%。
第九欄(Gross weight & other quantity):毛重或其它數(shù)量
此欄填寫商品的計量單位,如“只”、“件”、“匹”、“雙”等。計量單位應(yīng)依據(jù)Invoice所列的銷售單位為準(zhǔn)。以重量計算的,則填毛重;只有凈重的,填凈重即可,但要標(biāo)上:“N.W.(NET WEIGHT)”。
第十欄(Number):Invoice號與日期
此欄不得留空。為避免誤解,月份一律用英文縮寫,年度要打四位數(shù)。此欄所填Invoice號日期必須與Invoice一致。Invoice日期不能晚于第十一、十二欄申請簽發(fā)日期和第三欄出貨日期。
第十一欄(Certification):簽證機(jī)構(gòu)證明
此欄由簽證人員簽名并加蓋公章。審簽人簽名必須清楚且保持與備案筆跡的一致,并留有足夠的蓋章位置。印章與簽名不可重疊。如無特殊要求,只簽一份正本,不簽副本。申請人要求簽副本時,可在備注欄提出申請并提供列有此項要求的信用證復(fù)印件,簽證人員審核后予以加簽副本。此欄日期不得早于第十欄Invoice日期和第十二欄申請日期。
第十二欄(Declaration by the exporter):出口商聲明
此欄應(yīng)有出口國名“中國”和進(jìn)口國國名,進(jìn)口國國名必須與第三欄目的港一致。運(yùn)往歐盟的貨物,進(jìn)口國不明確時,此欄可填“EU”。申請人須在此欄簽名并加蓋經(jīng)檢驗檢疫局注冊的單位印章,填寫申報地點(diǎn)和申報日期。此欄的申報日期不得早于第十欄申請日期。