相信大家在學習日語的時候,都遇到過當時認為難以逾越的心理屏障。然而在日語學習中,這一點對于大部分的同學來說,都是有能力去跨越的心理屏障。學日語的人大部分都是在大學,早一點的是在高中接觸日語的學習。已經(jīng)有能力去理性的看待自己,調(diào)試自己日語學習中的心理挫折感。在學習中需要注意些什么呢?
1.日語學習在心理上的鍛煉應(yīng)該在平時就進行,面對外國人講外語卻“臨危不懼”的,他們平時接觸的外國人一定很多,久而久之就會見怪不怪,另外在自信心上也需要有所加強。但是,大部分人平時沒有這些條件可以隨時隨地接觸外國人,那么這里我來給大家提供一個好的辦法。
2.這個方法是我考出日語三級后開始用的,直到今天依舊很受用,面對自己口語以及聽力的提高,日語一、二級的應(yīng)試都會有所幫助,那就是模擬場景:把周圍的一切都當成日本的事物。街上的行人你可以當他們是日本人,看到一個年輕富有朝氣的高中生,你可以在心里默念:“彼は高校生です。十年前私も高校生でした、その時は大変でした、宿題は多い、學校は遠い、そして先生は厳しい……”,當別人幫助了自己,除了對他人說聲謝謝,還可以自己在心里說:“いい人ですね!”晚上吃著媽媽煮的飯,也可以心里默念:“おいしい、私の母優(yōu)しい?!笨傊枚弥?,就會培養(yǎng)了面對日本人的自信,是一個很好的方法。
3.學習一門語言沒有捷徑,它的過程就像是珍珠的誕生,需要艱辛與努力,另外還需要良好的心理素質(zhì)?!安慌抡f錯”是非常重要的,我在學習日語二級時,也對自己的日語外教說過「いいよ」和「お疲れ様でした」(對待老師應(yīng)該說「いいですよ」,下課后應(yīng)該對老師說「ありがとうございます」),他們沒有任何疑惑,反而幫我糾正了這些錯誤,因為我犯的是學日語的中國人經(jīng)常犯的錯誤,就像日本人常常把中文的“穿”和“窗”搞錯一樣。
4.這里就談到了一個日語學習自信心的問題。自己的想法不應(yīng)被他人所左右,在翻譯一句句子時,你愛怎么翻譯就翻譯,這是培養(yǎng)自信心的關(guān)鍵,如果只聽他人的,那么自己永遠無法進步,更何況當他人的答案是錯誤的時候,自己在還會受到牽連。當應(yīng)對周圍都是日語高手的環(huán)境,其實這個問題是無法避免的,我當初學習日語二級時班上也有這樣的人。也許身邊周圍藏著好多高手,只是因為性格原因,外向的人就喜歡把自己的實力在課堂上展現(xiàn)(當然像上面那種喜歡用自己實力來拿別人開玩笑的人我是深惡痛絕的),當初我也為自己的日語不及他人而難過過,不過回過頭來想想,多虧了這些同學才能讓自己看到自己的日語學習的水平。在這樣一個環(huán)境下,相信兩極分化也會越來越嚴重,上進的人會化成力量,起頭并追,知己知彼百戰(zhàn)百勝不是嗎?但如果就此氣餒,那么他人的無心卻造成了你自己的放棄,這才是最可悲的。
不怕刻苦以及良好的心理是學習一門語言最佳的助推器。在這里也希望每一個學習外語的人都能克服自己的弱點,外語實力早日達到靈活貫通的程度。
謝謝觀看,想要了解更多更好的資訊,記得關(guān)注大眾點評網(wǎng),《重慶外語培訓:http://www.dianping.com/search/category/9/75/g2872》為您提供更好的服務(wù)!