在洪湖藍田生態(tài)旅游風景區(qū)中,有湘鄂西革命舊址群、觀荷橋、蓮花源、觀音蓮臺、荷花仙子、百米等數十處景點。為落實好******要“要把紅色資源利用好、把紅色傳統(tǒng)發(fā)揚好、把紅色基因傳承好”的重要指示,近些年來,洪湖市委、市***充分利用本地的紅色歷史資源,把弘揚革命傳統(tǒng)、發(fā)展紅色旅游作為經濟社會發(fā)展的一項重要舉措來抓。鄂湘兩省的許多學校、工礦企業(yè)、***、***部門紛紛把這里作為革命傳統(tǒng)教育基地和***基地。目前在這里掛牌的有500多家,每年這些掛牌單位都要定期或不定期地來這里開展傳統(tǒng)教育活動。瞿家灣湘鄂西革命根據地舊址群被湖北省命名為“全省十佳***基地”,被中宣部命名為“全國優(yōu)秀***基地”。湘鄂西蘇區(qū)革命***陵園2005年被國家發(fā)改等十個***劃定為全國一百個紅色旅游經典景區(qū)之一。2011年12月被中宣部命名為“全國***基地”。全市年接待紅色旅游游客逾百萬人,成為洪湖旅游發(fā)展的強力引擎,并始終保持著全省紅色旅游的翹楚地位。然而伴隨***市場經濟的迅速發(fā)展,國內外旅游業(yè)競爭日趨激烈等因素,都對紅色旅游的發(fā)展帶來新的挑戰(zhàn)。如何在激烈的旅游市場競爭中始終保持紅色旅游發(fā)展的良好態(tài)勢,成為我們必須關注的問題。歌劇歌劇《洪湖赤衛(wèi)隊》首排于1958年,是一部六場歌劇。音樂主要來自于湖北天門、沔陽(洪湖原屬該縣)、潛江一帶的民間音樂。洪湖地區(qū)位于洞庭湖的北面,經常發(fā)洪水,歌劇中《洪湖水,浪打浪》一段的音樂就是取自于襄河民謠《襄河謠》,唱的是人民飽受洪水之患的悲苦心情。作曲家張敬安收集到這段素材后為這段民謠的旋律所感動,在譜寫歌曲唱段時,把它很自如的運用到歌劇中。當時他寫這段音樂的旋律和前八句歌詞一氣呵成,后面的一段歌詞是由歐陽謙叔補寫。劇中的主要角色韓英是一位***民******的女英雄,她的原型有兩位。一位是鄂南女革命家、******首任監(jiān)察***錢瑛,另一位是***過洪湖地區(qū)***斗爭的賀英(***的大姐)。劇情以洪湖赤衛(wèi)隊的***斗爭為素材,充分表現了革命斗爭的艱巨性和英雄人物的颯爽英姿。瞿家灣鎮(zhèn)距洪湖市城區(qū)85公里,與監(jiān)利縣接壤。第二次國內革命戰(zhàn)爭時期,這里曾是湘鄂西蘇區(qū)的革命中心。1931年3月,***中央湘鄂西分局,***湘鄂西***,湘鄂西省蘇維埃***,湘鄂西省軍事***會以及下屬的二十余個***均先后設在這里。***、周逸群、段德昌、謝覺哉、柳直荀等均在瞿家灣***過根據地的革命斗爭。